Οι κοινωνικές υπηρεσίες για τα θύματα του Ναζισμού υποστηρίζονται με χορηγία της Conference on Jewish Material Claims Against Germany.
Η Conference on Jewish Material Claims Against Germany παρείχε κονδύλια για το Πρόγραμμα Επείγουσας Βοήθειας για τα Θύματα των Ναζί κατ’ εντολήν του United States District Court που έχει την εποπτεία για τα ένδικα μέσα της υπόθεσης RE: Holocaust Victim Assets Litigation (Swiss Banks). 

 

On Line

Έχουμε 7094 επισκέπτες συνδεδεμένους

Log in



ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΑ
ΜΑΪΡ Σ. ΜΑΪΣΗΣ, «Αναμνήσεις 1940 – 1945», αυτοέκδοση, Χαλκίδα 2021 | Εκτύπωση |

Ο Μαΐρ Μάισης, ιστοριοδίφης και λαογράφος της Ισραηλιτικής Κοινότητας Χαλκίδας, κυκλοφόρησε το νέο του βιβλίο, με τίτλο «Αναμνήσεις 1940 – 1945», όπου καταγράφει τις μνήμες και τις σκέψεις του, ως παιδί τότε, από την σκληρή περίοδο της Γερμανικής Κατοχής.

Τα βιώματα ενός παιδιού, που με το τέλος του πολέμου έγινε 10 ετών, της οικογένειάς του -που διασώθηκε χάρη στους «φύλακες αγγέλους» της, και της Κοινότητάς του, μέσα από 14 αυτοτελείς ιστορίες, αναπλάθουν την ιστορία της Κατοχής και το δράμα του διωγμού των Εβραίων  στη Χαλκίδα κυρίως και στην υπόλοιπη Ελλάδα. 

Όπως χαρακτηριστικά γράφει στον πρόλογό του ο συγγραφέας: «το βιβλίο περιγράφει βασικά την εμπειρία που αποκόμισε ένα παιδί που, αντί για αθώα παιχνίδια, … αντί να διαβάζει παραμύθια και να μαθαίνει γράμματα, να φθάνει στο σημείο να αντικρίζει καταμεσής στους δρόμους ανθρώπους ρακένδυτους, πεινασμένους, σκελετωμένους από την πείνα και την αρρώστια. Ακόμα πιο τρομερή η εμπειρία ενός παιδιού να αντικρίζει τουφεκισμούς, εμπρησμούς, ξυλοδαρμούς, πείνα, γύμνια, δάκρυα φόβου και μάτια γεμάτα τρόμο, χωρίς την ελάχιστη συμπόνοια». «Θέλω να πιστεύω, να ελπίζω και να αισιοδοξώ, πως θα δω κάποτε τους ανθρώπους να σέβονται τα πιστεύω του άλλου…και πως θα χαθούν τελείως από το λεξιλόγιό μας οι λέξεις φανατισμός, αντισημιτισμός, μισαλλοδοξία και θα επικρατήσει η ειρήνη στις ψυχές των ανθρώπων», καταλήγει ο Μ. Μάϊσης.

Περισσότερα...
 
ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΟΥ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΜΕΣΟΛΟΓΓΙΟΥ ΓΙΑ ΤΟ ΟΛΟΚΑΥΤΩΜΑ ΤΩΝ ΕΒΡΑΙΩΝ ΜΕ ΚΕΝΤΡΙΚΟ ΟΜΙΛΗΤΗ ΤΟΝ ΜΩΥΣΗ ΕΛΙΣΑΦ | Εκτύπωση |

Ο Διευθυντής και ο Σύλλογος Διδασκόντων του Καλλιτεχνικού Γυμνασίου Μεσολογγίου προσκαλούν στη σχολική γιορτή που θα πραγματοποιηθεί εν όψει της Εθνικής Επετείου της 28ης Οκτωβρίου, η οποία θα είναι αφιερωμένη στο Ολοκαύτωμα των Εβραίων. Συγκεκριμένα θα παρουσιαστεί θεατρικό δρώμενο με θέμα το ημερολόγιο της Άννα Φρανκ. Επίτιμος προσκεκλημένος και ομιλητής θα είναι ο Πρόεδρος της Ισραηλιτικής Κοινότητας και Δήμαρχος Ιωαννιτών Μωυσής Ελισάφ.

Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί την Τετάρτη 27 Οκτωβρίου 2021 και ώρα 10:00 στην αίθουσα εκδηλώσεων της Περιφερειακής Ενότητας Αιτωλοακαρνανίας στο Μεσολόγγι. Θα τηρηθούν όλα τα ισχύοντα μέτρα κατά της διασποράς Covid-19.

Τον συντονισμό της εκδήλωσης θα έχει η φιλόλογος Σύρρου Πηνελόπη. Το δρώμενο επιμελήθηκε ο καθηγητής Υποκριτικής Σιούντας Δημήτριος.

Περισσότερα...
 
ΝΕΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΟΥ ΙΩΣΗΦ ΒΕΝΤΟΥΡΑ: «Ασμα Ασμάτων. Το εβραϊκό κείμενο και οι ερμηνείες του», Εκδόσεις Νίκας, Αθήνα 2021. Εισαγωγή: Nicholas de Lange. Επίμετρο: Κίρκη Κεφαλέα. | Εκτύπωση |

Η δίγλωσση νέα αυτή έκδοση του Άσματος Ασμάτων παρουσιάζει το κείμενο του Εβραϊκού Κανόνα με τη φωνητική του μεταγραφή και μετάφραση στα ελληνικά.

Το βιβλίο περιλαμβάνει επίσης μία ανθολόγηση σχολιασμών για κάθε στίχο, οι οποίοι αναφέρονται στην κοσμική του ανάγνωση, την επίσημη θρησκευτική του ερμηνεία και την προσέγγισή του σύμφωνα με τον εβραϊκό μυστικισμό.

Στο βιβλίο εξετάζονται οι διάφορες θεωρίες που έχουν διατυπωθεί όσον αφορά την ερμηνεία του Άσματος, τον συγγραφέα του, τη χρονολογία γραφής του, και συνοδεύεται από παραρτήματα που βοηθούν στην κατανόησή του.

Ο ομότιμος καθηγητής Εβραϊκών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο του Κέιμπριτζ Nicholas de Lange γράφει στο εισαγωγικό του σημείωμα: «Ο Ιωσήφ Βεντούρας έχει προσφέρει ένα εξαιρετικό έργο μεταφράζοντας πιστά το Άσμα Ασμάτων από το μασοριτικό κείμενο το οποίο παραθέτει μαζί με την προφορά του στα ελληνικά».

Περισσότερα...
 
ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΥΠΟΛΗ: ΕΙΚΑΣΤΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ ΜΕ ΜΑΡΤΥΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ | Εκτύπωση |

της Μάρως Βασιλειάδου

«Για μένα, το ότι έχω καταγωγή από την Αίνο είναι μέρος αυτού που είμαι σήμερα, είναι ένα από τα κομμάτια μου, είναι η ιστορία που φέρω». Με αυτή τη φράση ξεκινάει την αφήγησή του ο Λουκάς Κουινέλης στο βίντεο-μαρτυρία που περιλαμβάνεται στην εικαστική έκθεση με τίτλο «Τίνος είσαι;», η οποία παρουσιάζεται αυτόν τον καιρό στο Αρχαιολογικό Μουσείο Αλεξανδρούπολης. (Η έκθεση εγκαινιάστηκε στις 13 Αυγούστου στο Αρχαιολογικό Μουσείο Αλεξανδρούπολης και θα διαρκέσει έως τις 30 Σεπτεμβρίου).

Δεν είναι ο μοναδικός αφηγητής βεβαίως. Ο επισκέπτης που θα περιηγηθεί τον χώρο, θα ακούσει να μιλούν στην κάμερα κάτοικοι της Αλεξανδρούπολης που προέρχονται από διαφορετικές εθνοτικές και πολιτισμικές ομάδες της πόλης, απόγονοι τρίτης και τέταρτης γενιάς εκείνων που συγκρότησαν τον πληθυσμιακό κορμό της, από το 1870 έως το 1945. «Το μεγάλο βιβλίο, όσον αφορά την παράδοση, ήταν η γιαγιά μου», λέει στην κάμερα ο Σαρακατσάνος στην καταγωγή Χρήστος Σκεύας. «Είμαι πολύ περήφανος που είμαι Πόντιος», σχολιάζει ο Αχιλλέας Γωνιάδης, και θυμάται τους παππούδες του που ήλπιζαν πως θα γυρίσουν στον τόπο τους, τη Σάντα του Πόντου και το Κογός της Αρμενίας. Οσο για τον Στάθη Μακρίδη που κατάγεται από την Αδριανούπολη, ξεκινάει την εξιστόρηση τραγουδώντας το δημοτικό που έλεγε η όμορφη γιαγιά του.

Περισσότερα...
 
ΣΥΝΑΥΛΙΑ ΡΩΜΑΝΙΩΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΣΕΦΑΡΑΔΙΤΙΚΗΣ ΜΟΥΣΙΚΗΣ ΣΤΑ ΙΩΑΝΝΙΝΑ | Εκτύπωση |

Μια ξεχωριστή συναυλία ρωμανιώτικης και σεφαραδίτικης μουσικής πραγματοποιήθηκε στον Αύλειο Χώρο του Πολιτιστικού Πολυχώρου «Δ. Χατζής» τον Ιούλιο που μας πέρασε υπό την ενορχήστρωση του Σάκη Νεγρίν, ο οποίος γεννήθηκε και μεγάλωσε στα Γιάννενα. Από το 2012 μέχρι σήμερα, ο Σάκης Νεγρίν διευθύνει το Πνευματικό Κέντρο της Ισραηλιτικής Κοινότητας Αθηνών.

Επιβλητική η ερμηνεία των ρωμανιώτικων τραγουδιών από τον Μάρκο Μπατίνο – ξεχωρίσαμε ιδιαίτερα το «Κίνα γλώσσα», που αποτελεί έμμετρη απόδοση στα ελληνικά της ιστορίας της Εσθήρ και που τραγουδιέται  στη γιορτή́ του Πουρίμ. Στα ρωμανιώτικα τραγούδια διακρίναμε εν γένει πολλές επιρροές από την δημοτική μουσική παράδοση. Μελωδικότατη η ερμηνεία των σεφαραδίτικων τραγουδιών από την Σόλυ Ιωχανά – από τις πιο όμορφες στιγμές της συναυλίας η ερμηνεία του «Alta Es La Luna» υπό το φως του φεγγαριού.

Περισσότερα...
 
<< Έναρξη < Προηγούμενο 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Επόμενο > Τέλος >>

JPAGE_CURRENT_OF_TOTAL

Copyright ΚΙΣ © 2009  - Powered by Netmasters O.E. Designed by David Floroae